漢詩と中国文化
HOMEブログ本館東京を描く水彩画陶淵明英文学仏文学西洋哲学 | 万葉集プロフィールBSS

汝墳:夫との再会(詩経国風:周南)



  遵彼汝墳  彼の汝墳に遵(したが)ひ
  伐其條枚  其の條枚を伐る
  未見君子  未だ君子を見ず
  叔如調飢  叔(でき)として調飢の如し

  遵彼汝墳  彼の汝墳に遵ひ
  伐其條肄  其の條肄を伐る
  既見君子  既に君子を見る
  不我遐棄  我を遐棄せず

  舫魚赤尾  舫魚 赤尾
  王室如燬  王室 燬くが如し
  雖則如燬  則ち燬くが如しと雖も
  父母孔邇  父母 孔(はなは)だ邇(ちか)し

あの汝水の堤に沿って歩き、木の枝を刈っては薪にしています、でも夫と会うことができぬままに、心は飢えて朝食をとっていないかのようです

あの汝水の堤に沿って歩き、木のひこばえを刈っては薪にしています、とうとう夫と会うことができました、わたしのことを忘れてはいませんでした

舫魚は苦労すると赤くなります、王室も我が夫にそのような苦労を負わせます、でも王室がどんなに責め立てても、父母を思いやってもう戦争に行かないでください


戦争に借り出されて遠征していった夫を思いやる気持ちと、夫が帰ってきたことへの喜びを歌ったものと考えられる、妻は再会の喜びをかみしめながら、夫に再び戦争に行かないで欲しいと願っている






前へHOME詩経国風次へ



 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである