漢詩と中国文化 |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|陶淵明|英文学|仏文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BSS |
鶏鳴:後絹の歌(詩経国風:齊風) |
鶏既鳴矣 鶏既に鳴きぬ 朝既盈矣 朝既に盈ちたり 匪鶏則鳴 鶏の則ち鳴くに匪ず 蒼蠅之聲 蒼蠅の聲なり 東方明矣 東方明けぬ 朝既昌矣 朝既に昌(さかん)なり 匪東方則明 東方の則に明くるに匪ず 月出之光 月出づるの光なり 蟲飛薨薨 蟲飛んで薨薨たり 甘與子同夢 甘(たの)しんで子と夢を同じうせん 會且歸矣 會(かなら)ず且(しばら)く歸れ 無庶予子憎 庶くは予が子の憎むところと無からんことを 鶏が鳴いたわ、朝になったのね、いや鶏が鳴いたのではない、ハエの飛ぶ音さ 東の空が明るんだわ、もう朝になったのね、いや東の空が明るんだのではない、残月の光が輝いているのさ 虫がぶんぶんと鳴っているわ、このままあなたと一緒に寝ていたい、でもしばらくの間帰っていてください、こういったからといって、わたしを恨まないでくださいね 一夜をともに明かした男女が朝を迎えて、別れがたい様子を歌ったものである。しかし最後には別れなければならない、詩ではそれを女の口から言わせている。日本の妻問いと同じように、古代中国でも男が女のもとに通ったようである。 |
前へ|HOME|詩経国風|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |