漢詩と中国文化 |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|陶淵明|英文学|仏文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BSS |
和陶歸園田居六首其三:蘇軾を読む |
蘇軾は陶淵明の詩をこよなく愛し、多くの陶詩に次韻している。広陵時代には飲酒20首に和したことがあるが、紹聖2年恵州にあっては、「園田の居に歸る六首」に和した。陶淵明のこの連作は実は5首しかないはずで、6首目は梁の江奄の詩に和したものである。 なお、序文には、次のようにある。「三月四日,游白水山佛跡巌,沐浴于湯泉,晞髮于懸瀑之下,浩歌而歸。肩輿卻行,以與客言,不覺至水北荔枝浦上。晚日葱曨,竹陰蕭然,荔子累累如芡實矣。有父老年八十五,指以告余曰及是可食,公能攜酒來游乎、意欣然許之。歸臥既覺,聞兒子過誦淵明《歸園田居》詩六首,乃悉和其韻。始余在廣陵和淵明《飲酒二十首》,今復為此,要當盡和其詩、乃已耳」 陶の「園田の居に歸る」に和す六首 其三 新浴覺身輕 新浴 身の輕きを覺え 新沐感髮稀 新沐 髮の稀なるを感ず 風乎懸瀑下 懸瀑の下に風(すず)み 卻行詠而歸 卻行して詠じて歸る 仰觀江搖山 仰いで觀れば 江 山を搖がし 俯見月在衣 俯して見れな 月 衣に在り 步從父老語 步して父老に從って語る 有約吾敢違 約有り 吾敢て違はんや 入浴したばかりで身は軽いのを覚え、洗髪したばかりで髪の薄いのが気になる、滝の下でしぶきを浴びて涼み、帰り道には詩を吟詠する 見上げれば川の水が山を揺るがしているかのような眺め、うつむけば月の光が衣を照らしている、老人に従って歩きながら、また来るよと約束した ちなみに、もととなった陶淵明の詩は次の如くである。 種豆南山下 豆を種う南山の下 草盛豆苗稀 草盛んにして豆苗稀なり 晨興理荒穢 晨に興きて荒穢を理へ 帶月荷鋤歸 月を帶び鋤を荷ひて歸る 道狹草木長 道狹くして草木長じ 夕露沾我衣 夕露我衣を沾す 衣霑不足惜 衣が霑るるは惜むに足らず 但使願無違 但だ願ひをして違ふこと無から使めよ |
HOME|蘇軾|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009-2012 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |